"Sweet Child o' Mine" es una canción del grupo de hard rock Guns N' Roses, del año 1987. Guns N' Roses cautivó al mundo entero con el lanzamiento de su álbum debut “Appetite For Destruction”, que sigue siendo el álbum debut más vendido de Estados Unidos con más de 30 millones de copias vendidas a nivel mundial.
La banda Guns N' Roses es una de las bandas de rock más exitosas de todos los tiempos, habiendo vendido más de ciento cincuenta millones de discos, es considerada ícono global de la música y forma parte del prestigioso Salón de la Fama del Rock and Roll. A finales de los años ochenta y principios de los noventa la banda fue el grupo más popular y exitoso del mundo.
Fue el primer sencillo de la banda en alcanzar el número uno del Billboard Hot 100, en el cual permaneció durante dos semanas en el verano de 1988.
Escrita por Axl Rose, el vocalista, a su entonces novia y después esposa Erin Everly. Slash, el guitarrista, asegura que el intro de la guitarra es una réplica de la música de circo, pero con el tiempo cambió un poco hasta convertirse en la melodía que todos conocemos.
"Sweet Child O’ Mine" ganó múltiples premios como el mejor video de heavy metal en los MTV Awards de 1989.
Decidí agregarla ya que es una canción muy popular, y tanto la banda como la canción han inspirado a muchas otras bandas influyentes en la historia del rock.
Guns N' Roses - Sweet Child O' Mine
She's got a smile that it seems to me
Reminds me of childhood memories
Where everything was as fresh
As the bright blue sky
Now and then when I see her face
She takes me away to that special place
And if I stare too long
I'd probably break down and cry
Oh, oh! Sweet child o' mine
Oh, oh, oh, oh! Sweet love of mine
She's got eyes of the bluest skies
As if they thought of rain
I hate to look into those eyes
And see an ounce of pain
Her hair reminds me of a warm safe place
Where as a child I'd hide
And pray for the thunder and the rain
To quietly pass me by
Oh, oh! Sweet child o' mine
Oh, oh, oh, oh! Sweet love of mine
Where do we go?
Where do we go now?
Where do we go?
------------
Traducción:
Ella tiene una sonrisa que se parece a la mía,
me trae recuerdos de mi niñez,
donde todo era tan limpio como el brillante cielo azul.
Ahora y entonces, cuando veo su cara,
me lleva lejos a ese lugar especial,
y si mantengo la mirada mucho tiempo,
probablemente me derrumbe y llore.
Dulce niña mía,
dulce amor mío.
Tiene los ojos de los cielos más azules,
como si pensasen en lluvia,
odio mirar en esos ojos,
y ver una onza de dolor
Su pelo me recuerda
a un lugar cálido y seguro,
donde como un niño me escondería,
y rezaría para que el trueno
y la lluvia,
pasaran de largo silenciosamente.
Dulce niña mía,
dulce amor mío.
A dónde vamos,
a dónde vamos ahora,
a dónde vamos,
dulce niña mía.
No hay comentarios:
Publicar un comentario